El gnomo without time

by Luciano Doti

Texto original en español: http://nosomosescritores.blogspot.com/2011/11/el-gnomo-sin-tiempo.html

Translated into Spanglish by the author.

I remeber what happened as if hubiera sido today, pero I cannot remembrarme the moment. Es decir, me resulta imposible situarlo en algún space cronológico. Todo comenzó the day I went, como tantas other times, to dance tango. That was the first time que lo percibí. Aunque me era bastante unknown lo reconocí, as if ya nos hubiéramos encontrado before. Maybe, la teoría de la reminiscencia, por which you have un conocimiento previo de lo que es en sí, me ayudo to have la convicción de que de him se trataba. The monster was sentado en una table al costado de la pista, I could jurar que fue him quien me condujo hacia her. We danced. That we did. I do not know during how much time, and again I have to stop here. Because if algo caracteriza to this story is that no have time. Transcurrió o transcurre o transcurrirá en un place. ¿Pero cuándo? The tango sonaba in the salón. Foot derecho atrás, the foot izquierdo dibuja una ele atrás too, junto ambos feet, avanzo one, two, three, los junto again, giro abriendo el foot derecho y junto para comenzar one more time. The beautiful in the Tierra imita to the beautiful en sí. Luego, yo me senté en my table and ella with the monster. A la vista de todos she was alone, but for me she was acompañada por that stranger ser. That ser que en arcaico diálogo se debatiera if  he must considerarse a god. Salí a caminar along una avenida que frecuenté much in other time. Caminé many cuadras thinking about this temas, people pasaba al lado mío without que yo fijara mi atención to them. De vez en cuando me corría a un side para no chocar con alguno que iba more distraído than me. I do not know how I did for atravesar los cruces de streets, debo haberles prestado atención inconscientemente, dado que llegué a recorrer fifteen cuadras without notarlo. I was at the door de un bar already known for me and entré. I ordered beer. I never drink wine when I am alone. I think that an alone man drinking wine en un bar da una imagen de borracho, en cambio with the beer disimula more. Así es que, una vez disimulada mi imagen, me dispuse to drink beer and watch por the window. When you te dejas llevar por los pensamientos the time does not exist. It is like a dream, el pasado always come back like a flashback. It is el pensamiento consciente el que nos hace esclavos de ese tirano que gobierna our lifes. In the world onírico the time is the unknown dimensión. The present is a bridge in the space, If we imagine the time like a recta line, hacia atrás se extiende el pasado y hacia delante the future. El pasado son los recuerdos and the future is an ilusión. Entonces, mientras the present is algo palpable que dura un instante, el pasado y el future only exist in the mind. Hasta aquí seguí un orden lógico. Pero, what about si dejo de lado esa lógica? Considerando the life like un plano, ya no like a recta line, but like a plano que se extiende hacia all sides; we find that the present sigue siendo un punto, un instante, pero para el resto of the time se abren many posibilidades.

The monster sigue junto a ella, trata de ser simpático with me, y ahora que remember, maybe, he tried it other times. Yes, consigo remembrarlo, fue en el pasado, pero I have más experiencia now. Parece decidido y espera. How much time? I do not know how much time. There is no time.

I am sentado en un bar, acabo de caminar fifteen cuadras, I drink beer, I drink it de a sorbos mientras I think, después termino my beer, pago la consumición y me voy. Sigo avanzando por la avenida, en un momento dado, whichever, doblo in a corner, and when I realized, I am into a laberinto. I do not know how llegué to this entramado of streets. I find persons that I already know. En realidad pasan junto a mí, pero no me reconocen, they do not see me. A medida que avanzo voy recordando sucesos acaecidos years before. De pronto algo se aclara para mí: this laberinto reproduce what there is in my mind; todo lo que almacené in my life is here. Avanzo, nada me detiene, es un viaje al interior de mí ser. In a moment llego a mi límite, más allá comienza her laberinto. In that límite is the monster, then the feet se me traban. I cannot avanzar more. Me siento y espero.

Sigo sentado in my table. I watch the pista de baile. It is atestada of people and siguen llegando more. The couples van dibujando círculos of fire on the ground del salón. I drink a trago of beer. Mientras I drink miro por encima del vaso and I watch, between lights and shadows, that table. Tras esa acción bajo el vaso, y junto con él también desciende my look para quedarse en la pista. Me levanto de la table, subo la escalera, que es extensa y no tiene rellano, me dispongo a entrar en el baño, empujo the door y me introduzco en él. Me dirijo a uno de los mingitorios, orino, oigo que two persons say something about a faso, algo normal en el baño de un boliche, aunque sea de tango; when termino, cierro la cremallera of my pants, voy al lavatorio, I wash my hands, tomo una toalla descartable y me seco the hands; luego desecho la toalla en un cesto y me conduzco to the door de salida. Antes de salir me aseguro que  mi bragueta esté bien cerrada. Después bajo la escalera, I walk till my table, me siento and drink other trago of beer; fondo blanco. The monster sigue inmutable junto a her, me fugo por otro camino del laberinto, en vano, todos los caminos me llevan to him. There is no salida, me resulta imposible atravesar that line; the limit between mi sector y el de ella. En medio de ambos se erige enhiesto, cual obelisco en la Plaza de la República. He is sobre un estrado, impone respect con su magna presencia, bloquea my walk autoritariamente, as if he were owner of my fate. Continúo en el salón, afuera the city dreams ajena to all this acontecimientos. It is 4 AM, the hour in which you do not know if it is late nite or early morning. Mientras duermen muchos estarán creando sus own monsters. Es así, los hombres hemos creado seres sobrenaturales de our fears. Centuries ago nació la mitología, los dioses paganos, next the religions. Pero todo es un refugio para depositar our fears there. The monster does not exist, is a gnomo, no tiene entidad. I know it, I did not know before but I know it now. Then, ya no hay motivo para no avanzar. Frente a mí está her, I have to atravesar toda la pista para llegar there. Avanzo por el laberinto, paso por the same place in which hace un instante, at least a mí me pareció un instante, se erigía the monster. There is nothing, alone, owner of the place, I walk a mis anchas. I already am in the other sector, paso por un costado de la pista, llego to her table, la saco to dance, alrededor nuestro el resto of the persons forman un círculo, nosotros ocupamos el centro; giramos.

A símbolo, what believe a monster is a símbolo. Representa un sentimiento. First tratamos de huir, but después nos atrae. I cannot scape yet. When you are compenetrado no puedes dejarte yourself. Sometimes, las menos, puede durar its charme all life; otras, las más, se termina before. But mientras dura no hay voluntad to scape, the time pasa sin ser percibido; there is no time.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s